"The Vita is known in the literature under the name of Vita Menagiana, because it was first edited by Gilles Ménage in the London edition of Diogenes,
1663. His Animadversiones, extended and considerably improved, were then published in the beautiful folio edition, Amsterdam 1693, printed by H. Wetstenius, together with
the notes of H. Stephanus, Casaubonus father and son, and others; a veritable treasure-house from which all later commentators have borrowed material.
V. Rose reprinted the Index Hesychii in his Aristoteles pseudepigraphus, pp. 18-20, reporting that Tischendorf had seen a manuscript of the Vita Hesychii
("cum edito plane conspirantem") in St. John's monastery in Patmos. The Index is reprinted in the Berlin edition of Aristotle, vol. 5, p. 1466, and then in Rose's Aristotelis
fragmenta, 1886, together with the Vita. It was also reprinted by Buhle in the first volume of his edition, by Westermann in his Vitarum
scriptores, and by Flach in his Hesychii Milesii Onomatologi quae supersunt. P. Moraux in hisListes anciennes des ouvrages d'Aristote
deals at length with problems connected with the Index librorum."
From: Ingemar Düring - Aristotle in the ancient biographical tradition. Stockholm: Almqvist & Wiksell 1957, pp. 80-81.
"If we count the books listed in the first part of the catalogue (1-139), accepting the transmitted numbers of books and assuming, when no figure is given, that the title
represents one book, we get 403 books plus the 158 books of the Polities. Moraux counted in the original list of Hermippus (or as he believed, Ariston) 551 books (Listes
anciennes, p. 192). The number of stikoi, according to Hermippus' catalogue was 445.270, corresponding roughly to 550 papyrus-rolls of about 800 lines each.
Hesychius' Catalogue of Aristotle's writings has been dealt with at length by P. Moraux, Listes anciennes, pp. 195-271. Plezia has a note on the
catalogue in De Andronici Rhodii studiis, p. 51.
On the first part of the catalogue, titles 1-139, there is general agreement. As appears from the following survey, it is essentially the same Pinax as
that transmitted by Hermippus.
Nos. 1-24. The works most widely known to the general public in Hellenistic times; the list agrees pretty well with Hermippus.
Nos. 25-68. Logical and dialectical writings; a few titles misplaced, but the general agreement with Hermippus is obvious. It is interesting to see that both lists preserve an old
error: ethikon (title 38 in Diogenes Laërtius, 39 in Hesychius).
Nos. 69-70, and title 64, misplaced; the same three "political" writings as in Hermippus.
Nos. 81-98, eighteen writings on natural philosophy and biology; as in Hermippus, the list ends up with two interpolated titles, 97-98, another old error which both lists have
Nos. 99-104, the same six mathematical and astronomical writings as in Hermippus.
Nos. 105-119, hypomnematic writings; No. 111 must be a late addition, perhaps by Hesychius himself.
Nos. 120-131, collectanea; No. 121 is perhaps the general title. No. 123 has preserved an ancient gloss, probably an annotation by the librarian who made up the original
Pinax. "This is the book by which he defeated the corresponding book of Menaechmus."
Nos. 132-133, added in the same way as Hermippus 141-142. Nos. 135-139, the same as Hermippus.
Both catalogues, then, are transcribed from the same original. According to Heitz, DL is more reliable, according to Howald the list of Hesychius is a deteriorated copy of the list
in DL. Like Moraux I am more inclined to believe that Diogenes and Hesychius independently used the same original, and that in some small and rather unimportant details Hesychius has preserved the
original better than Diogenes. At least two additions are very late and may be ascribed to Hesychius himself: title 96 (this work was not divided into two books until the second century A. D.), and
The appendix Hesychiana, titles 140-197, raises problems which can never be answered satisfactorily. Moraux's hypotheses are very ingenious, but I doubt
whether he can persuade anybody to believe in them. And what has Porphyry to do with this list? As far as I know, his Philosophos historia did not include a biography of
Aristotle, let alone a Catalogue of his writings, genuine or spurious.
The appendix consists of four different parts.
Nos. 140-147 belong to the class of aporemata or problemata, possibly with one exception, No. 140.
Nos. 148-158, a selection of the well-known pragmaties, as edited by Andronicus.
Nos. 159-187, a list of various writings, inviting wild conjectures as to the original arrangement. Christ, and later Plezia, suggested that this is an inventory of a Hellenistic
library, e.g. in Rhodes or Pergamon, an attractive and simple hypothesis which, however, as Plezia rightly says, "aequo iure affirmari ac negari potest".
Nos. 188-197, a list of pseudepigrapha. Such a list was probably included in Andronicus' work; at least he discussed the titles of spurious works. Diogenes merely says that he knows
that some books, circulated under Aristotle's name, are anaepsilekta. Moraux's reconstruction of 1 he original alphabetical order in this list, p. 271, is attractive but
does not carry us any further.
Hesychius, a diligent collector of facts, must have compiled this appendix from different sources. The first and the third section are probably pre-Andronicean. The second list,
148-158, is certainly made after Andronicus, but equally certain is that the titles are quite arbitrarily ranged. If Hesychius had known Andronicus' work, he would hardly have presented such a
disordered list of the pragmaties. It is therefore more likely that this section, too, is an inventory of a library. It is futile to make any conjectures concerning the fourth section.
As to the individual titles, I refer to Moraux's careful and valuable comments. A characteristic feature of this catalogue is that so many of the titles are in the accusative. The
history of the transmission of this list is entirely unknown; it may, or may not have been interfered with during this process.
It is generally assumed that the Vita Hesychii is an epitome of the original Onomatologon of Hesychius, and the language in ([Vita Hesychii] 4) would
lend some support to this hypothesis. Concerning the relationship with Diogenes we can only say that Hesychius used the same biographical sources, but the mixture is his own, and on two or three
points he transmits information which is plainly wrong and not found anywhere else. The catalogue proves that he had access to post-Andronicean sources.
The Suda contains an excerpt of our Vita under No. 3929 Adler. The text is identical with that of Ambros. 490 with a few minor variants, annotated in the critical apparatus."
From: Ingemar Düring - Aristotle in the ancient biographical tradition. Stockholm: Almqvist & Wiksell 1957, pp. 90-92.
"It is commonly held that the two surviving Syriac and the four extant Arabic Vitae Aristotelis are ultimately based on the biographical tradition
represented or inaugurated by Ptolemy (-el-Garib) and his (lost) Vita Aristotelis.(1) Probably in the course of the fifth or sixth century A.D., a Syriac translation was
made of Ptolemy's Vita or, more likely, of an epitome of this Vita. Of this original translation, only two rather scanty abridgements by some
Syriac biographers survive, namely, I Vita Aristotelis Syriaca and II Vita Aristotelis Syriaca, which might also be called short resumes of an
older and more comprehensive Syriac translation of Ptolemy's original Greek Vita Aristotelis or of an epitome of this Vita.
The Syriac translation of either Ptolemy's Vita or that of an epitome of this Vita, together with some additional (probably
Neo-Platonic) materials transmitted through several intermediary sources, ultimately became the foundation of the four Arabic Vitae Aristotelis. It has been surmised that
towards the end of the ninth century A.D., Ishaq Ibn Hunayn translated into Arabic a Syriac rendition of Ptolemy's Vita or, rather, of a Syriac translation of an epitome
of this Vita. In any event, the Arabic biographers, without exception, ultimately derived their information and materials, through the intermediary of Syriac translators,
from Ptolemy, although they seem to have included in their Vitae not only some elements that were probably added (or invented) by the Syriac translators (or by the Arabic
biographers themselves), but also bits of information gleaned from some other (Neo-Platonic?) reports or accounts. There exists no evidence, however, that the later Arabic biographers made direct use
of Greek or Syriac sources. It might be correct to maintain, therefore, that the Syriac and Arabic biographers, like the Neo-Platonic School of Ammonius, derived most of their information concerning
the life of Aristotle from Ptolemy (-el-Garib) and his Vita Aristotelis.(2)
The four major Arabic biographers of Aristotle are: Al-Mubassir (or Al-Mubashir, subsequently cited as II VA), who wrote during the latter part of the
eleventh century; (3) Ibn Abi Usaibia (subsequently cited as IV VA), who wrote during the latter part of the thirteenth century; (4) Ibn an-Nadim (subsequently cited as
I VA), who wrote near the end of the tenth century; (5) and Al-Qifti Gamaladdin (subsequently cited as III VA), who wrote during the first half
of the thirteenth century.(6) A cursory examination of the Arabic (and Syriac) Vitae Aristotelis might indicate that especially I VA, II VA and
IV VA, which are based on a single main source, are quite similar in content. Closer analysis reveals, however, that there exist quite a few significant differences in the
facts selected and discussed by the different Arabic biographers. It is also obvious that some of the later Arabic biographers simply copied from some earlier Arabic author. Thus, Usaibia, for
instance, occasionally seems to quote from Mubashir without, however, acknowledging his source." pp. 54-55
"A long list of Aristotle's writings is preserved by Usaibia. This list or catalogue, which includes a number of pseudepigrapha, ultimately goes back to the list compiled by Ptolemy
(-el-Garib).(104) A brief classification of Aristotle's works can also be found in An-Nadim (I VA 18). Mubashir (II VA 35), who maintains that
Aristotle 'wrote many books, about one hundred, and that it is said that apart from these one hundred books he wrote others too,' (105) enumerates only twenty works which he claims to have seen,
namely, 'eight books on logic; eight (actually seven) books on physics; (106) one book on ethics; one book on constitutions; one large book called Metaphysics, also known
by the title of Theology, that is, Divine Discourse; one book on mathematics; and one book on mechanics.' (107)
A comparison of the Syriac and Arabic Vitae Aristotelis with other Vitae -- Diogenes Laërtius V. 1-16,(108) Vita Aristotelis Marciana, Vita Aristotelis Vulgata, Vita Aristotelis Latina and Vita Aristotelis
Hesychii (Vita Menagiana or Vita Menagii) -- indicates that the Syriac and Arabic biographies supplement and implement, and must be
implemented by, these other Vitae." pp. 68-69
(1) See A.-H. Chroust, 'A brief account of the traditional Vitae Aristotelis,' Revue des Etudes Grecques, vol. 77, nos. 364-5 (1964), pp. 50-69,
especially, pp. 60-9, and Chapter I. The title of Ptolemy's Vita Aristotelis probably was something like 'On the Life of Aristotle, His Last Will and Testament, and a List
of His Writings.' See Elias (olim David), Commentaria in Porphyrii Isagogen et in Aristotelis Categorias, CIAG, vol. XVIII, part I (ed. A. Busse, Berlin, 1900), p. 107,
line 7, where we are told that Ptolemy wrote about Aristotle's 'list of writings, about his life, and about his last will and testament.' I VA 19 (An-Nadim) reports that
'Ptolemy-el-Garib . . . is the author of a book "On the Life of Aristotle, His Death, and the Classification of his Writings."' See also IV VA (Usaibia), at the beginning.
For the Syriac and Arabic Vitae Aristotelis, see, in general, F. A. Muller, 'Die griechischen Philosophen in der arabischen Überlieferung,' Festschrift der Frankischen Stiftungen für Professor Bernhardy (Halle, 1873); F. A. Muller, 'Das Arabische Verzeichnis der Aristotelischen Schriften,' Morgenländische Forschungen: Festschrift für H. L. Fischer[=Fleischer] (Leipzig, 1875); M. Steinschneider, 'Die arabischen Übersetzungen aus dem Griechischen,' Centralblatt für Bibl.-Wesen, Beiheft no. II, part 5 (Leipzig, 1890-1), and Beiheft no. IV, part 12 (Leipzig, 1893); J. Lippert, Studien auf dem Gebiete der
GriechischArabischen Übersetzungsliteratur (Braunschweig, 1894); A. Baumstark, 'Lucubrationes Syrio-Graecae,' Jahrbuch fur Klassische Philologie, Supplement, vol.
21 (Leipzig, 1894), pp. 333-524; A. Baumstark, Syrisch-Arabische Biographieen des Aristoteles (Leipzig, 1900); J. Lippert, Ibn al-Qiftis Tarih
al-Hukama (Leipzig, 1903). For additional and detailed information about the literature on our subject, see M. Guidi and R. Walzer, 'Studi su al-Kindi I: un scritto introduttivo allo studio di
Aristotele,' Memorie della Reale Academia Nazionale dei Licei. Classe di Scienze Morali, series VI, vol. VI, fasc. 5 (Rome, 1940), pp. 375-419; R. Walzer, 'New light on
the Arabic translations of Aristotle,' Oriens, vol. VI (1953), pp. 91-142; I. During, Aristotle in the Ancient Biographical Tradition, Acta
Universitatis Gothoburgensis, vol. LXIII, no. 2 (Goteborg, 1957), pp. 183-92, 193-246.
(3) His full name is Abu-(e)l-Wafa al-Mubashir (or Mubassir) Ibn Fatik. He authored the Kitab Mukhtar al-Hikam wa-Mahasin al-Kilam (The Book of
Selections of Wisdom and Wonderful Sayings). For simplicity's sake the accents on the Arabic words have been omitted.
(4) He authored the Kitab uyun al-Anba fi Tabaqat al-Atibba (The Book of Sources for Information Concerning the School of Physicians). Usaibia, who died
in 1270, was a physician.
(5) His full name is Ibn Abi Yaqub an-Nadim. He authored the Kitab al-Fihrist, which was written before the year 987. This work, like that of Al-Qifti
(see note 6), is more in the nature of a 'biographical encyclopedia.'
(6) His full name is Al-Qifti Gamaladdin al-Qadi al-Akram. He authored the Tabaqat al-Hukama (The School of Wise Men). He died in 1248. See note 5.
Neither the work of An-Nadim nor that of AlQifti will be used extensively.
(104) Usaibia also contains a short survey of Aristotle's writings. This survey is based upon, or taken from, Ibn Said Al-Qordubi.
(105) The number 'one hundred' is probably a mistranslation or misreading of the Greek chilioi (one thousand), which can be found in Vita Marciana 45 and Vita Lascaris 48.
(106) Like An-Nadim (I VA 18), Mubashir (II VA 35) actually recites only seven titles on 'physics.'
(107) Mubashir (II VA 36) also mentions the 'public' and private letters of Aristotle. These 'public' letters might well contain the 'official reports'
which Aristotle sent to Macedonia and to Antipater in particular. In his Oration Against the Philosophers of 306 B.C., Demochares implies that Aristotle 'conspired' with
Macedonia against Athens.(...)
(108) A.-H. Chroust, 'A Brief Analysis of the Vita Aristotelis of Diogenes Laërtius (DL V. 11-16),' pp. 97-129, and Chapter III.
From: Anton-Hermann Chroust - Aristotle. New light on his life and on some of hi lost works - Vol. I. Some novel interpretations of the man and his life
- London, Routledge & Kegan Paul, 1973, pp. 54-55; 68-69
"The Kitab al-Fihrist by Ibn An-Nadim: "Ptolemy-el-Garib who was an adherent of Aristotle and spread knowledge about his merits; he is the author of a
book On the life of Aristotle, his death, and the classification of his writings. -- Usaibia, in the introduction to his biography, says: "Thus speaks Ptolemy in his book
to Gallus on the life and history of Aristotle, his Will and the list of his famous writings." -- Apart from the fact that his name is mentioned several times in the biographies, this is all
information we have on Ptolemy in Arabic sources." Düring, cit., p. 195
"The Life of Aristotle current in the neoplatonic schools was written by a certain Ptolemy. The identification of this Ptolemy, the character and scope
of his biography, the relationship of the numerous late epitomes to the original work: all this is very problematic.
We possess three neoplatonic epitomes, all from the fifth century, Vita Marciana, Vita vulgata, and Vita Latina; the two Syriac Vitae are probably from the same period; the Arabic
tradition is represented by an-Nadim's Fihrist, transcribed by al-Qifti, and by the extracts in al-Mubashir and Usaibia; there are also some scattered fragments of other
writers; the entire Arabic tradition goes back to a translation (or epitome) of Ptolemy's Life of Aristotle, presumably made by Ishaq ibn Hunayn towards the end of the ninth century.
All the material handed down to us in these nine Vitae is very uniform in its general character, in spite of differences in details. But sometimes, even in small details, their
agreement is complete, as I have shown in my comments. I do not for a moment doubt that these nine Vitae ultimately are derived from the same common source, Ptolemy's Life of Aristotle. I have found
no vestiges of any other independent source. This conclusion is confirmed by the neoplatonic prolegomena. The biographical material in these prolegomena (and incidentally in the commentaries) shows
such close relationship with the Vitae and with Ptolemy's Catalogue of Aristotle's writings that there is no room for doubt.
The examination of the three Greek and Latin Vitae has led to the result that they are three independent versions of the same original epitome. This epitome was used as the basis of
oral instruction in the school of Ammonius Hermeiu and by his disciples Olympiodorus, David and Elias. It was also used by Philoponus and Simplicius, and after the time of Elias and David by the
anonymous professor called Pseudo-Elias: thus by three generations of students from about 480 A. D. until the middle of the following century.
The Syriac Vitae are very meagre in content and not derived directly from any of the existing epitomes; they too must be regarded as independent versions of the same original. They
may have been current in the school of Ibas of Edessa, but it is also possible that they are products of the seventh century used in the schools of Bishop Sebocht of Qennesrin or Jacob of Edessa.
The Arabic tradition is rich in facts which are not found at all in the Greek and Syriac Vitae, and in many cases when the Greek Vitae merely contain a hint or a simple fact, we
find a more elaborate account in the Arabic tradition. The Arabic tradition has been unduly neglected; as I have shown in my comments, it contains much valuable material of undoubtedly Greek origin;
the Arabic elaborations, distortions and embellishments stand out clearly, and in most cases we can easily detach them. The Arabic text of Aristotle's Will affords an excellent criterion, since we
can directly compare the Greek and the Arabic text paragraph by paragraph. The result is that there is a remarkable agreement between Diogenes' text (derived from Hermippus, probably via Phavorinus),
and the Arabic text (derived from Andronicus, via Ptolemy, via Ishaq's translation and other possible intermediate sources). As a matter of fact, the Arabic text of the Will is in certain respects
superior to that given by Diogenes. This should warn us not to be too suspicious of the Arabic tradition. The criteria that I have used in my scrutiny of the Arabic sources are these: agreement in
substance with Greek sources, agreement in language of such a kind that it is possible to recognize typically Greek idioms behind the Arabic text, and finally, agreement in tendency.
Ptolemy's biography has a clear tendency: it is a glorification of Aristotle, based on some typically neoplatonic conceptions. Aristotle is dios
Aristoteles. He was entrusted to Plato in compliance with an oracle of the God in Delphi. He made an extraordinary impression on Plato, and when Plato went on his second visit to Sicily, he
deputized as head of the school. He was held in great honour by Philip and Alexander and was very influential in political affairs, "using philosophy as an instrument". He dissuaded Alexander from
attacking Persia, telling him that the omina were unfavourable. He was great as a benefactor, both towards individuals and cities. The inhabitants of Stagira honoured him in many ways after his
death. They believed that "their coming to the place where Aristotle's remains were buried would purify their minds". It is said that a swarm of bees was found around the urn containing his ashes.
And so forth.
It is further characteristic of Ptolemy's biography that he frequently refers to Aristotle's correspondence as evidence. It is probable that he used Artemon's collection of letters
and the additional collection made by Andronicus as principal sources. The section on chronology is probably taken from Hermippus; the fact that Aristotle was not elected head of the Academy after
Plato's death is explained in exactly the same way as by Hermippus: "Aristotle was on a mission to Macedonia". Other facts are of such a nature that it is impossible to determine whether he has taken
them from Hermippus or from the koiné historia. Although his tendency to glorify Aristotle forbids us to speak of critical scholarship, it cannot be denied that his
biography is a scholarly work, based on extensive investigations and a thorough knowledge of the biographical tradition. He wanted to find material likely to extol Aristotle and present him as an
almost divine personality, and he found it. If suitable for his purpose, he transferred to Aristotle qualities, honours, and actions originally ascribed to other persons. Philip, Alexander and
Antipater were honoured by the Athenians after the battle of Chaeronea with statues on the Acropolis and the status of proxenoi -- Ptolemy felt no scruples in transferring
this to Aristotle, perhaps using faked letters as evidence; other examples of similar transfers are cited in my comments. The habit as such is old; a short time after Aristotle's death the historian
Eumelus is already describing Aristotle as a second Socrates. Ptolemy is really critical only when he refutes stories which, if believed, could damage the memory of his idol." Düring, cit., p. 469-471
"Who was this Ptolemy and when did he live? The identification with Ptolemaios Chennos should in my opinion be discarded. The general character of the Vita tells us that the author
was a neoplatonist, writing after Porphyry's time. A neoplatonist named Ptolemy is mentioned as disciple of Porphyry and Iamblichus, Stobaeus I 378 Wachsmuth; he might well be our Ptolemy. But the
name was indeed very common, especially in Alexandria. A curious detail in Fihrist 15 is the dating of Aristotle's death to "the beginning of the reign of Ptolemy, son of
Lagos". An Arabic writer can hardly have invented this; it must be derived from Ptolemy; it would be natural for an Alexandrian scholar to use the Alexandrian List of Kings instead of or parallel
with the Athenian List of Archons. This is admittedly a weak argument, but it points to Alexandria. So does the scholarly character of the biography. My conclusion, then, is that Ptolemy was a member
of Porphyry's and Iamblichus' school and that he wrote his Life of Aristotle in the first half of the fourth century. I base this conclusion mainly on the general tendency of the biography.
Two problems, in themselves of little importance, must be left open: the alleged dedication of the biography to a certain Gallus, and the name Ptolemy-el-Garib. The simplest
solution is to accept both facts as true. Dedications of books to Roman noblemen was a common habit; Porphyry is a good example. It is possible to translate el-Garib with "the unknown", and explain
it as a surname given to him by Ishaq to distinguish him from the well-known Ptolemy, the author of Al-Magest. Other possible explanations are discussed in my comments on al-Qifti.
With this my brief survey comes to an end. After Ptolemy no ancient writer is known who has made an independent or original contribution to the biographical tradition.
The biographical tradition on Aristotle is interesting from two quite different points of view. Part of this material is important because it is true and gives us knowledge about
the historical Aristotle, about the events of his life and about his personality. His Will is one of the most precious documents that antiquity has preserved to us. Another part of the fragments and
the biographies is interesting because it provides us with material for a history of Aristotelianism. But it is not my object in this book, either to write a Life of Aristotle or a history of the
changes in the conception of his personality and importance as a philosopher and scholar, but rather to provide a source-book for such work." Düring, cit., pp. 475-476